Join our Whatsapp channel for Updates Click to Follow

STD IX English Unit 4 - Chapter 3: The Poem "Walk Alone" Appreciation, Detailed Textual Questions, and Activities.

EduKsd
0


The poem "Walk Alone" by Rabindranath Tagore is a powerful call for courage and determination. It inspires readers to stand firm in their beliefs and to forge ahead even in the face of challenges. This blog post provides an appreciation of the poem, detailed answers to textual questions, and activities, along with a breakdown of language elements from pages 140 to 153 of the textbook.

Download PDF File

line-by-line translation of the poem into Malayalam:

1st Stanza
If no one listens to your call
ഒരാളും നിങ്ങളുടെ വിളിയെ കേൾക്കാതിരുന്നാൽ
Then you must walk on alone.
പിന്നീട് നിങ്ങൾ ഒറ്റയ്ക്ക് നടന്ന് പോവണം.
Move on alone, move on alone, and move on alone.
ഒറ്റയ്ക്കായി മുന്നോട്ട് നീങ്ങുക, ഒറ്റയ്ക്ക് മുന്നോട്ട് പോകുക, പിന്നെയും ഒറ്റയ്ക്ക് മുന്നോട്ട് നീങ്ങുക.
If no one speaks to you – oh, my hapless one,
ആരും നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കാതിരുന്നാൽ, അയ്യോ, എൻ്റെ നിർഭാഗ്യവാൻ
If everyone turns the other way; if everyone is afraid,
എല്ലാവരും വഴിമാറി നടന്ന് പോകുന്നുവെങ്കിൽ; എല്ലാവർക്കും ഭയമായാൽ,
Then open your heart and speak out your mind alone.
പിന്നീട് നിങ്ങളുടെ മനസ്സു തുറന്ന് ആശയം മാത്രം ഒറ്റയ്ക്കു പരസ്യമാക്കുക.

2nd Stanza
If everyone turns away, oh my hapless one,
എല്ലാവരും വഴിമാറിപ്പോയാൽ, അയ്യോ എൻ്റെ നിർഭാഗ്യവാൻ,
If as you walk alone on a dark road
ഇരുട്ടും വഞ്ചനയും നിറഞ്ഞ ഒരു വഴിയിൽ നിങ്ങൾ ഒറ്റയ്ക്കു നടക്കുമ്പോൾ,
No one joins you on your journey,
ആരും നിങ്ങളുടെ യാത്രയിൽ കൂടെയില്ലെങ്കിൽ,
Then you must crush the thorns in your path
പിന്നീട്, നിങ്ങളുടെ വഴിയിലുള്ള മുളുകൾ നശിപ്പിച്ചുകൊണ്ട്,
With your bleeding feet and walk ahead alone.
ചോരവാർന്ന പാദങ്ങളുമായി മുന്നോട്ട് നടന്നു പോകുക.

3rd Stanza
If no one holds up a light, oh my hapless one,
ആരും വിളക്ക് പിടിക്കാതിരുന്നാൽ, അയ്യോ എന്റെ ദുർദൈവികളേ,
If on a dark, stormy, and rainy night
ഇരുണ്ട, കൊടുങ്കാറ്റുള്ള, മഴയുള്ള രാത്രിയിൽ,
Everyone seeks refuge behind a closed door,
എല്ലാവരും അടച്ച दरवाजു പിന്നാലെ അഭയം തേടുന്നുവെങ്കിൽ,
Then, with the flame from a roaring lightning
അതിനുശേഷം, മിന്നലിന്റെ കനത്ത പടം കൊണ്ടുള്ള ജ്വാലയോടെ,
Set your own heart on fire
നിങ്ങളുടെ ഹൃദയം തീപിടിപ്പിക്കുക,
And shine alone that many may aspire.
പിന്നീട്, നിങ്ങൾക്ക് പ്രചോദനമാകാൻ, ഒറ്റയ്ക്ക് പ്രകാശിക്കുക.

















































aaaaa


Read also











Post a Comment

0 Comments
Post a Comment (0)
WhatsApp Group Join Now
Telegram Group Join Now
WhatsApp Group Join Now
Telegram Group Join Now

#buttons=(Accept !) #days=(20)

Our website uses cookies to enhance your experience. Learn More
Accept !
To Top